close
剛剛看了藍宇的個版,才發現「最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹」被我記成「人間最是留不住,紅顏辭鏡花辭樹」了。
好像是有點差距…
今天回北醫的路上,搭公車時,前排的一個男生(經過仔細觀察之後是高二生)在翻一本國文課本隨身讀(就國文課本都會弄一本有文言文課文和翻譯的那個東西)。
他正讀的那篇是〈始得西山宴遊記〉。瞄到了幾個字「…到則披草而坐,傾壼而醉;醉則更相枕以臥,意有所極,夢亦同趣…」。
雖說現在讀的東西也不會太無聊,但怎樣也不及以上的萬一。
我超羨慕他。
全站熱搜